Our
methodology
Once we receive your documents, we begin a thorough analysis to
evaluate your terminology and build a glossary appropriate to your
specific project.
Since the same word can have different meanings -- or a client may
have special terminology preferences -- we maintain close contact
with our clients to define the guidelines for the translation and
understand your particular needs.
We then plan our workflow so that all projects receive our fulll
attention, ensuring maximum quality.
Tools
for quality assurance
At the same time, we use some of the most advanced technological
tools available to guarantee excellence.
The Computer Assisted Translation (CAT) software that we use does
not perform "automatic translations," which frequently
alter the meaning of text and do not provide high quailty translations.
Instead, our CAT software works as a "translation memory"
that remembers how a particular sentence is translated and helps
to maintain consistency.
As a result, we never have to translate the same phrase twice.
If a sentence appears multiple times in a document, the software
remembers how it was translated previosly and suggests a translation.
Nevertheless, the translator always has the option of approving
the translation or choosing a more appropriate phrase, depending
on the context.
These tools help us to maintain optimum consistency in your translation
so that your document is an expression of the professionalism of
your company. By reducing the amount of repetition in translations,
these tools also allow us to offer highly competitive rates.
Supervision by expert editors
Our expert editors monitor your project during the translation
process and, once it is completed, perform detailed copy editing
and comparison to ensure that your document is true to the original.
The editors check multiple aspects of the translation, including:
terminology
tone
consistency
spelling
fidelity with original.
Flexibility in file formats
We constantly train with new technologies that allow us to translate
in virtually all file formats because we see part of our job as
streamlining procedures as much as possible so that our clients
spend less of their valuable time reformatting documents.
We can work on documents created in graphic design programs and
spreadsheets, as well as presentations, web pages and many other
formats.
|